It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.
Gilgamesh by Michael SchmidtReflections on a lost poem and its rediscovery by contemporary poets Gilgamesh is the most ancient long poem known to exist. It is also the newest classic in the canon of world literature. Lost for centuries to the sands of the Middle East but found again in the 1850s, it tells the story of a great king, his heroism, and his eventual defeat. It is a story of monsters, gods, and cataclysms, and of intimate friendship and love. Acclaimed literary historian Michael Schmidt provides a unique meditation on the rediscovery of Gilgamesh and its profound influence on poets today. Schmidt describes how the poem is a work in progress even now, an undertaking that has drawn on the talents and obsessions of an unlikely cast of characters, from archaeologists and museum curators to tomb raiders and jihadis. Fragments of the poem, incised on clay tablets, were scattered across a huge expanse of desert when it was recovered in the nineteenth century. The poem had to be reassembled, its languages deciphered. The discovery of a pre-Noah flood story was front-page news on both sides of the Atlantic, and the poem's allure only continues to grow as additional cuneiform tablets come to light. Its translation, interpretation, and integration are ongoing. In this illuminating book, Schmidt discusses the special fascination Gilgamesh holds for contemporary poets, arguing that part of its appeal is its captivating otherness. He reflects on the work of leading poets such as Charles Olson, Louis Zukofsky, and Yusef Komunyakaa, whose own encounters with the poem are revelatory, and he reads its many translations and editions to bring it vividly to life for readers.
Call Number: PN1136 .S365 2019 eBook
Publication Date: 2019-09-24
On the Iliad by Rachel Bespaloff; Mary McCarthy (Translator)Contents include: The Style of the Mythical Age: An Introduction by Hermann Broch ON THE ILIAD Hector Thetis and Achilles Helen The Comedy of the Gods Troy and Moscow Priam and Achilles Break Bread Poets and Prophets Originally published in 1947. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Call Number: PA4037 .B477 2019 eBook
Publication Date: 2019-03-12
The R-Am-aya. na Revisited by Mandakranta Bose (Editor)The Ramayana is one of India's foundational epics, and it demonstrates a continuing power to influence social, religious, cultural, and political life. Brought to textual life in Sanskrit by the legendary "first poet," Valmiki, over the ensuing centuries the tale has been recycled withextraordinary adaptability and diversity through the varied cultural heritages of India and other parts of Asia. The basic tale of the Ramayana is continually adapted to new contexts, forms, and media. It is read, recited, sung, danced, and acted in one form or another, and renewed so constantly bychanging times and values that it demands constant revaluation.The Ramayana Revisited presents the latest in Ramayana scholarship. Fourteen leading scholars examine the epic in its myriad contexts throughout South and Southeast Asia. They explore the role the narrative plays in societies as varied as India, Indonesia, Thailand, and Cambodia. The essays alsoexpand the understanding of the "text" to include non-verbal renditions of the epic, with particular attention to the complex ways such retellings change the way the narrative deals with gender. This volume will be invaluable to students and scholars interested in mythology, Hinduism, Asian studies,and anthropology.
Call Number: BL1139.26 .R363 2004 eBook
Publication Date: 2004-09-30
The Arabian Nights by Robert IrwinThe Arabian Nights: A Companion guides the reader into this celebrated labyrinth of storytelling. It traces the development of the stories from prehistoric India and Pharaonic Egypt to modern times. It explores the history of the translation, and explains the ways in which its contents have been added to, plagiarized and imitated. Above all, the book uses the stories as a guide to the social history and the counterculture of the medieval Near East and the world of the storyteller, the snake charmer, the burglar, the sorcerer, the drug addict, the treasure hunter and the adulterer.
Call Number: PJ7737 .I795 2004 eBook
Publication Date: 2004-01-17
Worlding Sei Shônagon by Valerie HenitiukThe Makura no Sôshi, or The Pillow Book as it is generally known in English, is a collection of personal reflections and anecdotes about life in the Japanese royal court composed around the turn of the eleventh century by a woman known as Sei Shônagon. Its opening section, which begins haru wa akebono, or "spring, dawn," is arguably the single most famous passage in Japanese literature. Throughout its long life, The Pillow Book has been translated countless times. It has captured the European imagination with its lyrical style, compelling images and the striking personal voice of its author. Worlding Sei Shônagon guides the reader through the remarkable translation history of The Pillow Book in the West, gathering almost fifty translations of the "spring, dawn" passage, which span one-hundred-and-thirtyfive years and sixteen languages. Many of the translations are made readily available for the first time in this study. The versions collected in Worlding Sei Shônagon are an enlightening example of the many ways in which translations can differ from their source text, undermining the idea of translation as the straightforward transfer of meaning from one language to another, one culture to another.
Publication Date: 2012-06-16
Christine de Pizan and the Categories of Difference by Marilynn Desmond; State University of New York at Binghamton StaffChristine de Pizan, an Italian-born writer in French in the early 15th-century, composed lyric poetry, debate poetry, political biography and allegory. At times complicit, at times subversive, at times revisionary, her texts constantly negotiate the hierarchial and repressive discourses of late medieval court culture. How they do so is the focus of this volume, which places Christine's work in the context of larger discussions about medieval authorship, identity and categories of difference.
The Living Milton (Routledge Revivals) by Sir Frank KermodeVarious aspects of Milton are explored in this collection of essays by scholars whose reputations were, at the time of publication in 1960, perhaps largely based on their writings on more modern subjects. This had the advantage of demonstrating that Milton as a poet is "alive" and that other attempts to represent him as irrelevant to the interests of the modern reader had failed. The essays offer to admirers of Milton and of modern poetry cogent and mature arguments for restoring a great poet to his proper authority in our literary life.